翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

deuterocanonical books : ウィキペディア英語版
deuterocanonical books

Deuterocanonical books is a term used since the 16th century in the Catholic Church and Eastern Christianity to describe certain books and passages of the Christian Old Testament that are not part of the current Hebrew Bible. The term is used in contrast to the protocanonical books, which are contained in the Hebrew Bible. This distinction had previously contributed to debate in the early Church about whether they should be classified as canonical texts. The term is used as a matter of convenience by the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church and other Churches to refer to books of their Old Testament which are not part of the Masoretic Text.
The deuterocanonical books are considered canonical by Catholics, Eastern Orthodox, Oriental Orthodox, and the Church of the East, but are considered non-canonical by most Protestants. The word ''deuterocanonical'' comes from the Greek meaning 'belonging to the second canon'.
The original usage of the term distinguished these scriptures both from those considered ''non-canonical'' and from those considered ''protocanonical''. However, some editions of the Bible include text from both deuterocanonical and non-canonical scriptures in a single section designated "Apocrypha". This arrangement can lead to conflation between the otherwise distinct terms "deuterocanonical" and "apocryphal".
==History==
(詳細はSixtus of Siena, who had converted to Catholicism from Judaism, to describe scriptural texts of the Old Testament considered canonical by the Catholic Church, but which are not present in the Hebrew Bible today, and including some texts which had been omitted by some early canon lists, especially in the East.〔(Canon of the Old Testament, II, ''International Standard Bible Encyclopedia'', 1915 )〕〔Commonly cited include (1) Melito of Sardis, who went ''east'', to Palestine, and recorded the canon he found being used in the synagogues, as recorded in Eusebius' ''Church History'' 4.26.13–14, (2) Athanasius of Alexandria, (3) Council of Laodicea, (4) Jerome residing in Bethlehem
Their acceptance among early Christians was widespread, though not universal, and the Bible of the early Church always included, with varying degrees of recognition, books now called ''deuterocanonical''.〔J.N.D. Kelly, "Early Christian Doctrines", p.53〕 Some say that their canonicity seems not to have been doubted in the Church until it was challenged by Jews after AD 100,〔Stuart G. Hall, "Doctrine and Practice in the Early Church", p.28〕 sometimes postulating a hypothetical Council of Jamnia. Regional councils in the West published official canons that included these books as early as the 4th and 5th centuries.〔〔e.g. the Council of Carthage, the Council of Rome, the Gelasian decree
The Catholic Encyclopedia states that "At Jerusalem there was a renewal, or at least a survival, of Jewish ideas, the tendency there being distinctly unfavourable to the deuteros. St. Cyril of Jerusalem, while vindicating for the Church the right to fix the Canon, places them among the apocrypha and forbids all books to be read privately which are not read in the churches. In Antioch and Syria the attitude was more favourable. St. Epiphanius of Salamis hesitated about the rank of the deuteros. While he esteemed them, they did not hold the same place as the Hebrew books in his regard. On the other hand, the Oriental versions and Greek manuscripts of the period are more liberal. They have all the deuterocanonicals and, in some cases, certain apocrypha."
"In the Latin Church, all through the Middle Ages, there is evidence of hesitation about the character of the deuterocanonicals. One is favourable, the other unfavourable to their authority and sacredness. Wavering between the two are a number of writers whose veneration for these books is tempered by some perplexity as to their exact standing, and among those is St. Thomas Aquinas. Few are found to unequivocally acknowledge their canonicity. The prevailing attitude of Western medieval authors is substantially that of the Greek Fathers. The chief cause of this phenomenon in the West is to be sought in the influence, direct and indirect, of St. Jerome's depreciating Prologus."〔
Meanwhile, “the protocanonical books of the Old Testament correspond with those of the Bible of the Hebrews, and the Old Testament as received by Protestants.”〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「deuterocanonical books」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.